Латинские выражения A-Z и словoсочетания 166 Om-Om
1. Omnes homines, qui de rebus dubiis consultant, ab odio, ami-
citia, ira, atque misericordia vacuos esse decet
Это нормально, что все люди, которые дают советы по сомни-
тельным делам, должны быть свободны от ненависти, дружбы,
злости и жалости
2. Omnes in malorum mari navigamus
Мы все погружены в моря страданий
3. Omnes insanire
Они все сумасшедшие
4. Omnes omnium caritates patria una complectitur
Наша страна вмещает в себе все пороки жизни
5. Omnes pari sorte nascimur, sola virtute distinguimur
Все люди одинаковы при рождении, и только достижения
разнят нас
6. Omne praesens in hac vita est imperfectum, non ne?
Всякое настоящее в этой жизни есть несовершенное,
не так ли?
7. Omnes quibus res sunt minus secundae, magis sunt nescio
quomodo suspiciosi
Все в опасных обстоятельствах подозрительны не знаю даже
до какой степени
8. Omnes sapientes decet conferre et fabulari
Благоразумным приличествует обсуждать и рассуждать
9. Omnes sibi melius esse malunt quam alteri
Всё сделали бы в наилучшем виде себе сами, чем другие
10. Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit
Больше всего хранимого храни сердце твоё, потому что из
него источники жизни. (Пр.4:23)
11. Omni exceptione major
Человек вне всяких исключений
12. Omni personarum delectu et discrimine remoto
Все персональные симпатии или дискриминация должны быть
отложены в сторону
13. Omni tempore diligit, qui amicus est, et frater ad
angustiam natus est. (Pr.17:17)
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во
всякое время несчастья. (Пр.17:17)
14. Omnia bene, sine poena, tempus est ludendi,
Absque mora venit hora libros depodendi
Все прекрасно, без опаски, время для игры,
Час проходит, словно в сказке, книги - до поры.
15. Omnia bonos viros decent
Всякие вещи приличны нормальным мужчинам
16. Omnia conando docilis solertia vincit
Старанием, приспосабливаемостью и трудолюбием
преодолеваются все трудности.
(Терпение и труд все перетрут)
17. Omnia cum amico delibera, sed de te ipso prius
Обо всем с другом обговори, но, прежде всего, о себе самом
18. Omnia ejusdem farinae
Все вещи состоят из одного и того же.
(Все из одного теста слеплены)
19. Omnia fert aetas, animum quoque
Годы уносят всё, даже силу разума
20. Omnia fert aetas secum, aufert omnia secum;
Omnia tempus habent, omnia tempus habet
Годы приносят все вещи с собой, и уносят все вещи с собой.
Всякие вещи имеют время, время имеет всякие вещи
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112102502229