Переводики. Преслинки - 3

Return To Sender - возвращение к пославшему = бумеранг
Song Of Shrimp - сон унитаза
There Is No Room To Rhumba In A Sports Car - херес (хер есть?) норам румбы в спортивных авто
Clambake - гламурный байк
Catcing Of Fast - Кащенко, факт
Confidence - танец конфет 
Hey Hey Hey - трижды гей
Guadalajara - гады лошары
Once Is Enough - Вась, иди нах
Tender Feeling - продажа филинов
The Girl I Never Loved - голым я никогда не любил
Cmon Everybody - тотальный шмон
Roustabot - русский табот
The Yellow Rose Of Texas The Eyes Of Texas - заела роза Техаса глаза Техаса
There Is A Brand New Day On The Horizon - торговая марка не в даунов горизонта
Viva Las Vegas - слава лазу в Вегас
Do Not Distrub - дунут без труб
Girl Happy - голый счастлив
Harem Holyday - харям хули дай
Puppet On A String - папа в стрингах
So Close Yet So Far - так клозет так далеко
Wolf Call - волк звонит или кол волка
Quennie Wahines Papaya - я папа королевской вагины
The Love Machine - зело мачинистый
Hawaiian Wedding Song – на Гавайях ведьмин сон или хавает ведьма сон
All  Shook Up – «ойсцуко»
Memories – «мимо риз» = ошибка попА
Power Of  My Love – поверь хоть малость
Just For Old Times’s Sake – сок для старого саке
I Cant Stop Loving You – стакан остановил лавину
He Knows Just What I Need – хилый нос ужасно гнид


Рецензии
The Girl I Never Loved - голым я никогда не любил
бедолага

Симмона Михпетова   04.11.2015 14:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.