Игра лучей, Игра теней И золотого цвета...

                Осенний туман
                Бродил по дороге,
                Ночной океан
                Пел тихо о Боге,
                О вечности, Свете,
                О нашей планете.

                *  *  *

Игра лучей,
Игра теней
И золотого цвета.
Ликует бабье лето,
И с ним мы заодно.
Октябрь глядит в окно.

           *  *  *


Рецензии
Красочный поэтический пейзаж. Почему-то вспомнился "Вардавар" Григора Нарекаци в переводе Наума Гребнева.

С уважением,

Андрей Шабельников   24.10.2012 10:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей. Григора Нарекаци в переводе Гребнёва М.Н. читала только " Книгу скорбных песнопений", с "Вардаваром" ещё не знакома.
С уважением.
Елена

Елена Макеева   24.10.2012 13:39   Заявить о нарушении
Григор Нарекаци

Вардавар

(перевод с армянского Наума Гребнева)

Алмазная роза взяла
Свой блеск у дневного светила,
Когда оно тихо входило
В морскую бескрайнюю гладь.

Казалось: багровый цветок
Над ширью морской распустился,
Казалось, над ней засветился
Созревший шафрановый плод.

Шуршала густая листва,
Шумела на гнущемся древе,
Которое царь-псалмопевец
В псалме благозвучном воспел.

Цветы распускались в садах,
Прекрасны и благоуханны,
И кедры, самшиты, платаны
Пускали побеги свои.

В дали зеленел кипарис,
Горела рябина, алея.
Своей белизною лилея
Сверкала в закатных ручьях.

Дыхание ветра и гор
Её лепестки овевало,
И влагой роса окропляла
Зеленые листья её.

Всходила на небе луна,
Светилася меж облаками,
И ясные звезды роями
Во тьме окружали её.

И не было счастью конца,
И зрело чуть слышное слово
Молитвы во имя Отца
И Сына и Духа Святого.

Андрей Шабельников   24.10.2012 15:08   Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей, за это стихотворение!
Вы, Андрей, тонко чувствуете Красоту.
Мне, кажется, что Вам понравится моя лит. миниатюра:

Любовь и грусть

Заря коснулась
Воды несмело.
Та встрепенулась,
Порозовела.

Но счастье длилось
Всего мгновенье –
Заря влюбилась
В лес без сомненья.

Она ласкала
Его морщины
И обнимала
Его седины.

Лес загорался,
Дрожа от страсти,
И не пытался
Уйти от власти
Зари счастливой
И шаловливой.

Но золотила
Заря уж скалы,
Любить манила
И… убежала.

Разлуки горе
Переживали
Лес, скалы, море,
Зарю всё ждали.

Она явилась
К ним на закате,
И золотились
Её объятья.

Была красива,
Но что с ней сталось?
Как изменила
Её усталость!

Ловили скалы
И лес, и воды
Грусть, что связала
Их до Восхода.

* * *

на другие сайты латынью стираются.

Елена Макеева   24.10.2012 17:16   Заявить о нарушении
Елена, миниатюра очаровательная и жизненная.

Что, действительно ссылки на другие сайты стираются? Я заметил, тут администраторы фильтр поставили. Просто сам поучаствовал в некоторых разборках, и о доказательтсвах в виде пип-копий w w w . p e e p. us, либо w w w . f r e e z e p a g e . c o m не проходят, когда хочется напомнить о противоправных действиях определённых авторов. Оказалось, модераторы "Стихиры" сами покровительствуют кое-кому из хамов и нарушителей закона.
Если хотите дать ссылку, напечатайте её с пробелами или подчёркиванием.

С уважением,

Андрей Шабельников   25.10.2012 13:03   Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей!
Буду знать.
Елена

Елена Макеева   25.10.2012 14:21   Заявить о нарушении