Ганна Осадко. За кадром

         На этой остановке автобус стоит долго -
         у водителя утренний перекур,кофе в пластиковом стаканчике,
         жидкий и горький,как дым от осенних листьев.

         Небо с каждым утром другое, а люди почти что те же.
         Я узнаЮ их в толпе,
         Выдумываю имена и собственные истории,      
         По их ранним морщинам угадываю бессонницу,
         по шевелящимся губам читаю их утренний мессидж,
         в костюмы средневековые  облекаю фантазией...

         Осени больше всего подходят - средневековые...

         Я думаю:
         Этот мужчина был бы хорошим пекарем,
         и мукОй его жесткая борода была бы припорошена,
         тётка с губами, стиснутыми в полоску,
         монахиня, наверняка,
         - в пустой келье застывшего тела холодно ей по утрам.
         Здоровая пышная девка,
         студентка педучилища,
         меряет чепчик торговки и кричит раскатистым голосом
         на рыночной площади "Гле-е-е-ечики",*)
         Хлопец с плеером - молодой обедневший рыцарь,
         золота - только в сердце и под ногами...        (о)

      ...только одна (каждый раз) остаётся за кадром,     (всегда?)         
         лишняя в этом мире, и в том, далёком-далёком -
         молодая безумная девушка-дворник, со стаей бездомных собак.
         Они говорят с нею, она - с ними.
         Всегда - и только с ними.

         Вырезанные маникюрными ножничками силуэты
         в Божьей книге поздней осени...
       
               
               

                *   *   *
            


                поза кадром

               Ганна Осадко

На цій зупинці автобус стоїть найдовше,
У водія ранковий перекур і кава у пластиковому стаканчику,
Гірка та розчинна, нібе осіннє згоріле листя.

Небо щоранку інше, а люди майже ті самі,
Упізнаю їх у натовпі,
Вигадую їм імена та приватні історії,
Вгадую їхні безсоння по ранніх зморшках,
Читаю по ворушких губах їхні ранкові месиджі,
Подумки одягаю в костюми середньовічні...

Осені ж личать найбільше  – середньовічні...
 
Думаю –
цей чоловік був би хорошим пекарем,
І його жорстка борода була б припорошена борошном.
Тітка з вустами, стиснутими у риску, -
Не інакше, сестра-черниця,   
Що мерзне на ранок у порожній келії власного тіла.
Розпашіла кремезна дівка,
Студентка медучилища,
Приміряє чіпець перекупки і кричить розкотистим голосом
На ринковій площі: «Гле-е-е-ечики!!!»
Хлопець із плеєром – юний збіднілий лицар,
Золота – тільки у серці та під ногами...

...Лише одна жінка щоразу лишається поза кадром,
Зайва і в цьому світі, і в тому, далекому –
Молода макоцвітна  двірничка із цілим виводком безхатніх собак –
Вони говорять до неї, а  вона – до них.
Тільки й завжди  – до них.

Витнуті манікюрними ножничками силуети
У Господній книзі пізньої осені...
 


© Copyright: Ганна Осадко, 2012
Свидетельство о публикации №11210248839


Рецензии
ДЯКУЮ щиро!
Лише одна неточність - щодо макоцвітної дівчини-двінички.
Макоцвітний - в укр.мові - це божевільний.

Ганна Осадко   25.10.2012 17:43     Заявить о нарушении
Вперше чую.Завжди залишається якесь одне слово, яке я вперше чую - чомусь завжди одне...

Глеб Ходорковский   26.10.2012 02:06   Заявить о нарушении
Буду ламати голову - як перекласти.
Вперше більш-менш задоволений перекладом "Флейтистки".
Вірш менше гладкИй, и, мені здавалось,трохи ближчий до авторського тексту.Чі так? Тільки без жалю...

Глеб Ходорковский   26.10.2012 02:21   Заявить о нарушении
На мой взгляд, Ваша "Флейтистка", Глеб, превосходна! Анечка, привет :)

Олись Лапковский   26.10.2012 16:15   Заявить о нарушении
А "макоцвітна" і для мене новина. Зовсім інший ракурс двірничихи.
Почему бы, Глеб, так и не написать "молодая безумная дворничиха"?

Олись Лапковский   26.10.2012 16:18   Заявить о нарушении
Слишком неблагозвучное слово "дворничиха". Всё-таки украинский язык мягче русского - "двірничка".
Перебрал, сколько помню,русские синонимы, пока ближе всего, действительно, "безумный"... но во всех этих эпитетах какой-то отрицательный оттенок, в то время как у Ганны совсем другое...
И слова-то какие? "макеоцвітний", "божевільний"...
А помнишь, как обыграла последнее слово Люда-Людочка...

Глеб Ходорковский   26.10.2012 23:33   Заявить о нарушении
Людочка, кстати в этом была вторична, если не десятирична. Я впервые эту морфему прочла у Лины Костенко.

Олись Лапковский   26.10.2012 23:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.