А. С. Пушкин Глухой глухого звал... English

A deaf once sued a deaf; the judge was deaf as well.
“He stole a cow from me!” – The deaf went on to yell.
The deaf then shouted back, “Good Lord, I fool you not –
Since my grandfather’s day we’ve owned this empty lot!”
The judge then ruled at last, “To guard against the shame,
Do make this fellow wed, though missy is to blame.”


***
Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: "Моя им сведена корова!"-
"Помилуй,- возопил глухой тому в ответ:-
Сей пустошью владел еще покойный дед".
Судья решил: "Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата".


Рецензии
У меня когда-то был шуточный "перевод", с первой строкой почти совпадающей с вашей!

A deaf had sued another deaf, the judge was deaf as well
The deaf alleged the defendant pissed into his water well
Defendant claimed the precious pearl was one he once possessed
The judge deferred blame to the girl and laid the case to rest

С приязнью,
Кли

Clittary Hilton   13.04.2013 04:39     Заявить о нарушении
Мне нравится эта версия! :)

Евгения Саркисьянц   13.04.2013 17:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.