Латинские выражения A-Z и словoсочетания 163 Ob-Od
1. Obstupui, tacitus sustinuique pedem
Я стоял удивлен и в полной тишине я замер
2. Occasio facit furem
Случай делает вора
3. Occasionem cognosce
Знаю твои возможности
4. Occasio prima sui parte comosa, posteriori parte calva,
quam si occuparis, teneas; elapsam semel, non ipse Jupiter
possit reprehendere
У возможности волосы впереди, сзади она лысая; если ты ее
ухватишь за челку, она твоя; но, если ты упустишь эту воз-
можность, никакие силы не смогут повернуть ее снова
(сам Юпитер не сможет схватить ее снова)
6. Occidit miseros crambe repedita
Все та же затхлая капуста, что бесконечно ты крошишь,
изношенная твоя несчастная жизнь
7. Occidit una domus: sed non domus una perire digna fuit
Один дом пал: но, разве только один дом достоин наказанья
8. Occultare morbum funestum
Скрывать болезнь фатально
9. Occupet extremum scabies!
Пусть нечистая хватает последнего!
10. Oculi tanquam speculatores altissimum locum obtinent
Глаза, как часовые, занимают самое верхнее место
11. Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae dirigantur
coram te. (Pr.4:25)
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да
направлены будут прямо перед тобою. (Пр.4:25)
12. Oculis magis habenda fides quam auribus
Лучше доверять нашим глазам, чем нашим ушам
13. Oculus dexter mihi salit
Мой правый глаз задрожал
(Я все-таки увижу того, кого так долго я желал увидеть)
14. Oculus domini saginat equum
Хозяйский глаз делает коня сытым
15. Oderint modo metuant
Пусть ненавидят меня, пока будут бояться. (Сентимент тирана)
16. Odero si potero, si non, invitus amabo
Я буду ненавидеть, коль смогу; а, если нет, то полюблю
супротив моей воли
17. Oderunt hilarem tristes, tristemque jocosi, sedatum celeres,
agilem gnavumque remissi
Меланхольные ненавидят веселых; веселые - печальных; суетли-
вые - спокойных; ленивые - жизнерадостных и активных.
18. Oderunt peccare boni virtutis amore
Добро избегает совершения ошибок в силу своего высокого
достоинства
19. Oderunt peccare mali formidine poenae
Зло боится совершения ошибок в силу страха перед наказанием
20. Odi ego aurum! multa multis saepe suasit perperam
Золото я ненавижу! Многих оно побуждало зачастую становиться
на пути зла
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112102202367