Я шлю тебе Далечно
Далечно.
По вятъра изпратих ти
целувки.
той каза,
че ще ти ги предаде,
щом видиш първото цветче
на напъпилата вишна,
която
в съседния двор расте.
Как ще ги познаеш ли?
Лесно-
панделки им вързах
от слънчеви лъчи.
Я шлю тебе(Вольный перевод с болгарского языка
на русский язык Евгения Позднякоаа.)
я шлю тебе с ветром свои поцелуи
в угрюмом седом январе.
к весне долетят они в вальсе танцуя
под вишней в соседнем дворе.
красавица вишня с неистовой силой
на радость округе цветёт
и я поцелуи свои превратила
в девичий цветной хоровод.
ты в каждой мои поцелуи узнаешь,
губами коснись горячей!
им в волосы жёлтые ленты вплетаю
из солнечных ярких лучей.
Свидетельство о публикации №112102202266
Но неправилно е копиран моя стих:
По вятъра изпратих ти
целувки.
Той каза,
че ще ти ги предаде,
щом видиш първото цветче
на напъпилата вишна,
която
в съседния двор расте.
Как ще ги познаеш ли?
Лесно -
панделки им вързах
от слънчеви лъчи.
Благодаря за Вашия интерес към моите публикации! :)
Ласка Александрова 22.10.2012 20:04 Заявить о нарушении
В моей голове они начинают смешиваться с русскими, когда пишу.
Научусь всё равно! Благодарю! Я думаю, что Все Ваши Мысли и Чувства я сохранила.С уважением к Вам!
Евгения Позднякова 22.10.2012 21:02 Заявить о нарушении
незабудки - незабравки
пацелуй - целувки
Ласка Александрова 22.10.2012 21:56 Заявить о нарушении
От Ласки Александровой. Обнимаю. И продолжу читать Ваши чудесные стихи.
Евгения Позднякова 22.10.2012 23:27 Заявить о нарушении