Белое пламя по мотивам саги о ведьмаке
Как оно пляшет на кургане врага
Древняя династия, вереница прошлого теней
Железная воля, подчиняющая тысячи людей
Белое пламя знает всегда наперёд
Какой путь его враг изберёт
И под великим солнцем очень скоро
Насыпать курган для его врага придется снова
Белое пламя опасается только рун на манускрипте старом
Которые могут обернуться мировым пожаром
Разрушение мира и его обновленье
Будут, так как императорское веленье
Зерно нового мира не прорастет, не проклюнется, но воспылает
Из старшей крови оно воспрянет
В век волчий пурги, в час топора
Новый мир, из потерянного пламенем зерна
Через много веков и поколений
На ненависти двух рас пересечений
Их любовь, злобу, надежду и страх вобрав
Зерно воспылает, и новое солнце родится в небесах
Белое пламя это зерно заполучить мечтает
Даже на краю ада он его распознает
Тайны, заговоры и тысячи нитей
Ведут пламя к мраку открытий
Деньги, яд, кровь и кинжал
Этот путь всегда сопровождал
Пророчество сбудется в роковой час
Свет старого мира уже угас
Но белое пламя с зерном, что плоть от плоти его
Над новым миром зажжет новое солнце, цвета белого
По мотивам саги о ведьмаке — фэнтезийном цикле польского писателя Анджея Сапковского.
Белое пламя - Эмгыр вар Эмрейс — император Нильфгаарда из династии Эмрейсов. Официальный титул: Деитвен Аддан ын Карн аэп Морвудд — Белое Пламя, Пляшущее на Курганах Врагов. Один из главных персонажей цикла.
Свидетельство о публикации №112102108545