Пересёмы

написалось почему-то от женского лица)



            *  *  *

Пересёмы* берут не по-детски –
А кто чего скажет?
Если вдруг, да узнают.
                Проверят.
                Учтут.
                Пронесётся молва.
Одним утром прекрасным проснусь,
Глядь –
             а я уже в саже…
За ворота не выйдешь.
                Народ не поймёт –
                ни жива, не мертва…

Не дойдёт до меня –
что за монстр под названьем “народ”,
Если палец ему не положишь
в недремлющий рот,
Что хватает из воздуха
всё обо мне наперёд,
И меня инвертирует
точно до наоборот?



.................

Я ждала, как могла,
чтоб уйти со двора,
проскользнуть до угла,
как сквозь сено игла…
Мгла под вечер легла –
ну, была - не была…
Пересёмы берут не по-детски.
Вот, вертясь, как юла,
выхожу – “Бла-бла-бла”…
Завизжала пила.
Зашаталась скала.
В голове только мыслей обрезки –


        …а тому ли дала? ...

        …а тому ли я, дура, дала? ...



______________________________________________________

*местное идиоматическое выражение, обозначающее состояние сомнений, тревожных дум, волнений и т. п.






                15 октября 2012


Рецензии