1. Твiй образ, так омрiяний стократ...

Твій  образ,  так  омріяний  стократ,
Він  прослизне  в  мій  дім  легкою  тінню,
Щоб  зменшити  число  моїх  утрат
Наперекір  єхидному  сумлінню.

Негоду,  моя  думо,  обігрій -
Внесу  нюанс  у  Швеції  погоду,
І  долі  присвячу  своїй  гіркій
Забуту,  не  дописану  ще  оду.

Хай  присягне  піднесеним  віршам
Твій  образ  світлий  з  чудотворним  зором,
І  перше,  ніж  віддатись  небесам,
Посидить  поруч  привидом  прозорим,

Щоб  ти  змогла,  відчувши  туги  струм,
Самотність  зрозуміть  мою  і  сум...
 

Страница  Ильмана Юсупова:

http://www.stihi.ru/avtor/illanch


Рецензии
Светлана, хочу также отметить прекрасные благозвучные рифмы в Ваших переводах. Если бы Ильман знал хоть немного украинский, он бы, наверно. восхитился. Обязательно пошлите ему свои переводы, дорогая Светлана!

Таня Дедич   28.10.2012 11:00     Заявить о нарушении