Михаил Лермонтов Парус

        Перевод с руского
          Михаил Лермонтов
            /ПАРУС/

САМОТЕН КОРАБ

Белее се платно самотно
на кораб в синята мъгла.
Що търси той в страна далечна?
Защо напуснал е дома?

Вълни играят, вятър свири
и мачтата скрипти, натяга.
Уви! Той щастие не дири
и не от щастието бяга.

Под него струя от лазури,
над  него слънчев лъч светлей.
А той - метежник - търси бури,
намерил в бурята покой.

Превод от руски: Нели Господинова

ПАРУС

Михаил Лермонтов

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!


Рецензии
Милая Нели! Как чудесно и мелодично звучит известный русский текст Михаила Лермонтова на болгарском языке.Благодарю за светлые труды переводчицы.
Света Вам дней! - Вера.

Вера Половинко   12.03.2013 16:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.