Deep Purple -Listen, Learn, Read On. Слушай, учись

http:///www.youtube.com/watch?v=uYZaXo4jOu0
http:///www.youtube.com/watch?v=aZ_gyARD9Lw


Александр Булынко
СЛУШАЙ, УЧИСЬ, ПОЗНАВАЙ

                Перевод песни "Listen, Learn, Read On"
                группы  Deep Purple (первый состав)


В прошедшие века шептались заклинания,
Тогда мужчины были крепче стали.
Люди не нуждались в особых званиях
И по понятиям всё совершали.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

Наслаждайся пеньем милой Жанны,
Голосом её нежным и добрым
В королевской опочивальне
Среди отпрысков и лордов.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

Внимай отныне пророчествам Талиесина:
"На пенном бреге Океана
В часы заката
Тебе слугой я буду лучшим,
Чем сотни три, кто из сената…"

Зайцем, белым и пушистым,
Со страниц в зимовье манит.
Двое сонных шахматистов
Мат в два хода заарканят.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

"Трижды был предупрежден.
 Истину  узнал в гаданиях…"

От второй к шестой странице
Птицей смерим расстояния.
Менестрельное звучание
В сундуках на дне хранится.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

На образа гляди с почтением.
Слушай, как звучит их шепот.
Эта роспись ощущений
Сохраняет древний опыт.

                Так слушай, учись, познавай,
                Раскрой страницу и книгу Талиесина читай.

"Все познания мира
 Сохранены в моей душе.
 Я посвящен во все, что было,
 Что есть сейчас или готовится уже…"

10, 19 октября 2012 г.
=======================================

Deep Purple
LISTEN, LEARN, READ ON
(Blackmore/Lord/Evans)

In ages past when spells were cast
In a time of men in steel.
When a man was called no special name
It was all done by feel.

                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn
               
Hear the song of lovely Joan,
Her sound so sweet and clear
In the courtroom of the King
Among children and the peers.

                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn

 "Now hear ye the words of Taliesyn,
 On the foaming beach of the Ocean,
 In the day of trouble,
 I shall be of more service to thee
 Than three hundred senates..."

 The hare he bounds across the page
 Past castles white and fair.
 Two dreaming chessmen on their boards
 With a fool's mate as a snare.

                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn
               
                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn

 "Three times I have been warned
 I know this from meditation..."
 
The bird he flies the distance
 From pages two to six
 Past minstrels in their boxes
 To the water on the sticks.

                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn

 Don't take the pictures lightly
 Listen to their sound
 For from their coloured feeling
 Experience is found.

                So listen, so learn, so read on,
                You gotta turn the page, read the Book of Taliesyn

 "All the sciences of the world
 Are collected in my breasts,
 For I know what has been,
 What is now, and what hereafter will occur…"

Альбом "The Book of Taliesyn" (1968)
==================================

          Примечания:
           Книга Талиесина (Llyfr Taliesin) – средневековая валлийская рукопись, записанная на средневаллийском наречии и датируемая первой половиной XIV века, одна из так называемых «Четырёх древних книг Уэльса». Входит в коллекцию Национальной библиотеки Уэльса.
           Манускрипт в настоящее время неполный, отсутствуют ряд оригинальных страниц, в том числе и первая.
           Название «Книга Талиесина», по всей видимости, впервые используется в 1707 году в сочинении Archaeologia Britannica Эдварда Ллуйда, однако само имя великого поэта Талиесина неоднократно упоминается в рукописи (не только для атрибуции авторства), равно как и персонажи и эпизоды традиционно связываемые с его именем.
           Литературный материал рукописи представляет собой сборник средневековой валлийской поэзии, при этом традиционно считается, что сами произведения были созданы много ранее записи манускрипта, не отрицается также возможность того, что и коллекция сама по себе существовала в таком виде до создания «Книги Талиесина».
           Общее количество поэтических произведений в книге составляет 57 стихотворений и поэм.
==================================


Рецензии