Магомед Ахмедов - Русские поэты
Магомед Ахмедов
Русские поэты
Геннадию Иванову
Сиянье пушкинской строки
Пронзило душу светом,
И хлынули в неё стихи,
Как дождь в начале лета.
Язык чарующий, чужой
Родным отныне станет,
Распахивая предо мной
Ущелья Дагестана.
Как парус лермонтовский вновь,
Белея одиноко,
В судьбу ворвётся и любовь
Пошлет мне в век жестокий.
Звезда заговорит с звездой,
От счастья задыхаясь,
Но никогда в судьбе такой
Уже я не раскаюсь.
И томик Блока положу
Я с томиком Махмуда* –
Вовек к другому багажу
Привязан я не буду.
Их в Петербург с собой возьму,
Где белыми ночами,
Спасаться буду наяву
От тёмного отчаянья.
И лишь однажды заблестят
В глазах скупые слезы,
Когда в Гунибе** зашумят
Есенина берёзы.
Прижавшись, словно в детстве, к ним
С наивной верой в чудо,
Пойму, что больше молодым
И я уже не буду.
Но даже в самый чёрный час,
Когда вся жизнь отпета,
Меня спасёте и не раз
Вы, русские поэты.
В моём дыханье и в крови,
В моём сердцебиенье
Пребудет свет святой любви,
Как чудное мгновенье.
*Махмуд - классик аварской поэзии
**Гуниб - знаменитое аварское селение
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Свидетельство о публикации №112101903537
Магомед Ахмедов бесспорно большой талант и умница.
А перевод Марины Ахмедовой-Колюбакиной, как всегда, достоин благодарности.
Юрий Агеев
Георгий Волошин 19.10.2012 15:57 Заявить о нарушении