большая рыба

      велика  риба

Серед  жовтих  сухих  очеретів
і  тихої  води,
засліплені  відблиском  сонця,
поміж  річкового  мотлоху
коливаються  мляво
загублені  багато  років  тому,
вже  майже  потоплені,
надії
спіймати  велику  рибу...

і  хай  вона  не  буде  схожа
на  оту  дурнувату  щуку,
що  вп'ялася  щелепами
в  мого  гачка
з  жалюгідним  шматочком  хліба...

мені  досі  жаль  до  сліз
оту  щучу  дитину,
яку  не  змогла  відчепити  без  втрат,
бо  жадібність  її
була  довша  за  зріст
і  сягала  глибин,
що  несумісні  із  життям...


           Перевод  с  украинского:


Среди  жёлтых  сухих  камышей
и  тихой  воды,
ослеплённые  отблеском  солнца,
меж  хлама  речного
колеблются  вяло,
затерянные  много  лет  тому  назад,
уже  почти  утонувшие,
надежды
поймать  большую  рыбу...

и  пусть  она  не  будет  похожа
на  ту  глуповатую  щуку,
что  вцепилась  челюстями
в  мой  крючок
с  жалким  кусочком  хлеба...

мне  до  сих  пор  жалко  до  слёз
того  щучьего  ребенка,
которого  не  смогла  отцепить  без  потерь,
потому  что  жадность  его
была  больше  роста
и  достигала  глубин,
что  несовместимы  с  жизнью...


Рецензии
Ловля в реке - это в какой-то мере спорт:)) Но когда ты кормишь живое существо, к нему другое отношение:)) Жалко-о-о...
Спасибо, Светланочка.
Интересное стихотворение у тебя.
Сердечно обнимаю,
Ира.

Ирина Журавка Белоусова   15.09.2015 21:34     Заявить о нарушении
Мне тоже было так жаль этого бестолкового ребёнка щуки - он был сантиметров тридцать пять длиной, но заглотил крючок так, что еле вытащила, и, конечно же, уже нельзя было выпустить...(
Мы никогда не ловили рыбу ради спортивного интереса - только на уху - дети очень любили!)))
А у тебя совсем другой случай - питомцы!)))
Обнимаю!

Соловей Заочник   15.09.2015 22:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.