fairy tales

 
пусть он лучше думает, что всё хорошо
у меня сложилось.что риск уже невелик
быть героем криминального реалити-шоу,
где в палате лечат другими разбитую жизнь
в пробках между раем и адом.ну-ка,пробуй,держись
на дурных обещаниях по горло,по пояс.но пик
обречённости в том,
что он находил во мне то,
что не знала ни я, ни поисковик.

пусть он лучше думает,что не найти
путь обратно.что всхлипы- всего-то ost
к мелодраме. пусть - переход на "ты"
будет с теми, с кем у меня не срослось.
кто-то в зале скажет совсем неуместный тост-
им так чутко и трепетно вместе жилось:
не убрать лишнее, и чужого даже не взять.
всем не верилось,что можно счастливее быть.
а
оказывается,что правда уже -
нельзя.

лучше б сразу резали столовым нас серебром.
но...то ли жить мешают, то ли колу и ром.

да узнает он- "In You I forever and always  Trust".
крепко выскобленный на медной монете аверс.
и в английском из шестнадцати (всех)времён,
я считаю-он был и был "Past Perfect Tense".

но, дай Бог, пусть не знает,на что горазд
человек, потерявший внезапно отраду свою,катарсис.

и
пусть он нашёл ее и был бы в неё влюблён.
но, прошу,
никогда
как
мне 
не улыбался.


16-17/10/2012


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.