Елена Буевич

ЕЛЕНА БУЕВИЧ
ЕЛИЦА
По лесу сумрак стелется,
но длится жизнь-живот…
В лесу родилась елица,
и вот она живёт.

Прошла обида кровная,
везде ей - как в раю,
среди долины ровныя
и бездны на краю.
 
Целебно имя ельино,
как мед и молоко.
И молодо и зелено,
и так легко, легко…

;
ЕЛЕНА БУЕВИЧ

ЕЛИЦА
            Превод на болгарски
            Величка Петрова
В гората мрака стели се,
но жив живота пей…
Елица малка рее се
и ето тя живей.

И кръвна ярост минала,
навред е неин рай
и сред поле и дефиле,
и бездната докрай.

Целебно име елина
и мед е и млеко.
И млада е, зелена е
и леко е лико.


Рецензии
Благодаря, скъпа Величка! Супер! :)

Елена Буевич   27.12.2012 18:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.