Елена Буевич
ЕЛИЦА
По лесу сумрак стелется,
но длится жизнь-живот…
В лесу родилась елица,
и вот она живёт.
Прошла обида кровная,
везде ей - как в раю,
среди долины ровныя
и бездны на краю.
Целебно имя ельино,
как мед и молоко.
И молодо и зелено,
и так легко, легко…
;
ЕЛЕНА БУЕВИЧ
ЕЛИЦА
Превод на болгарски
Величка Петрова
В гората мрака стели се,
но жив живота пей…
Елица малка рее се
и ето тя живей.
И кръвна ярост минала,
навред е неин рай
и сред поле и дефиле,
и бездната докрай.
Целебно име елина
и мед е и млеко.
И млада е, зелена е
и леко е лико.
Свидетельство о публикации №112101705250