Ласло Маршалл. Сделанный наспех подсчёт

                (с венгерского)   

Один раз: про осу, которая спелую малину
своей хрупкой соломинкой пробует.

Один раз: про трёхкубометровую женщину.
Из достойной каменной глыбы высекла
зубильно-молоточная рука Микеланджело Буонарроти.

Один раз: про один июньский день, – был голоден,
ел бы – и слово «бы» изречено –
даже пресный хлеб, сгоревший,
на Пасху. В 60-ватной электрической лампочке.

Один раз: про Свет Мира – ребёнок
сказал: выбило предохранитель,
темно, отец, ты так сказал тогда…

Один раз: про того, кто был, и нет его – возможно человек?
куколка муравья маргаритка была где-то
наверху… белым платком кто-то завязал мои глаза,
я падаю? Может быть, кто-то сдул?

Один раз: равно «один раз»?
был на кончике моего носа?... это… кто ты?
это темнота.


Рецензии
Прививаете вкус к прекрасному,приобщаете к авангардному...А говорите,что не волшебник!Кажется,ещё немного -и мне начнёт всё это нравиться!Не знаю,чем могла бы обрадовать Вас взамен,разве что на этом сайте есть хорошие переводы с румынского Анастасии Старостиной;может быть,это было бы Вам интересно?А из оригинальной поэзии,по моим наблюдениям,конечно,Владимир Мялин и Сергей Пагын...Вы всегда так много отдаёте своему читателю,так обогащаете зрение и вкус,представление о культуре и литературном процессе!Обязательно поищу в Интернете Ласло Маршалла и других венгров;спасибо, Вы делаете мою жизнь полнее и интереснее!Ваша

Ольга Галицкая   18.10.2012 00:47     Заявить о нарушении
Это стихотворение мне напомнило творчество Андрея Костинского (Избранные авторы). Спасибо Вам за рекомендуемых поэтов и, особенно, за Анастасию Старостину – давно хотел почитать современных румынских поэтов.
С признательностью, Ваш

Александр Медяник 3   19.10.2012 04:04   Заявить о нарушении