Сонет 92

Себя ты можешь у меня украсть,
Но ты до самой смерти мне  дана:
Живу, покамест длится твоя страсть,
Пока  не выпью всю любовь – до дна.

Мне смысла нет бояться худших бед,
Когда из жизни так могу уйти.
Смотрю легко своим сомненьям вслед –
Мне с прихотью твоей не по пути:

Не станешь мучить чередой измен,
Ведь для меня твоя неверность – смерть.
Люблю любви счастливый, сладкий  плен
И сладко за неё мне умереть.

Но кто на этом свете без пятна?
А вдруг и ты мне втайне неверна?


Перевел Олег Демченко


Рецензии
Хорошо! Особенно вторая часть.

С уважением

Сергей Сметанин   16.10.2012 16:09     Заявить о нарушении