Сонет 100 Шекспира
О том, что власть тебе великую даёт,
Иль, тратя на пустяк алмазы вдохновенья,
Ничтожеству хвалу возводишь до высот?
Вернись ко мне скорей! Поэзией чудесной
Сполна ты искупи зря прожитые дни!
Пой только для того, кто ценит твои песни,
Кто чует мастерство, когда придут они.
В лицо моей любви в час сладкого свиданья
Бесстрастно посмотри - коль есть морщин следы,
Сатирой запусти в седое увяданье,
Презреньем заклейми убийцу красоты.
Я верю, ты любовь скорее воспоёшь,
Чем Время занесёт над ней безумный нож.
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112101604697