Сонет 103 Шекспира
Хотя б могла она красой блеснуть.
Но славословить – тяжкая обуза,
Когда и без прикрас прекрасна суть.
Не упрекай! В зеркальном отраженье –
Взгляни – очарователен твой лик:
Он превзошёл моё воображенье,
И скучным стал в стихах его двойник.
Так я, стремясь улучшить образ ясный,
Невольно исказил в словах предмет
И без того возвышенный, прекрасный,
Необъяснимый, как небесный свет.
О, Муза! Расскажи в моём сонете
Точнее зеркала о том предмете!
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112101604657