Новые определения старым грехам

Встретились недавно в газетной статье некоторые, ранее
не употреблявшиеся, определения некоторых грехов, вероятно,
направленные то ли на повышение политкорректности названий,
то ли - на смягчение греховности их сути.


Свежеет языка терминология,
Приходят замысловатее обороты...
Такая развелась "бандерлогия",
Чтоб посвободнее морали квоты...

Нынешнее старикам скользко...
Измены - не грех по жизни нести,
Всего лишь - "выбор в пользу
противоположной привязанности"...

И зависти приукрашена масть,
Прежние сентенции - на заклание,
И зависть - не жгущая страсть,
"импульс неадэкватного желания"...

Даже материальный достаток -
Не то, что надо на жизни прокорм,
а "маржа" от бизнеса схваток,
Олигарх по сути - со связями вор.

Любви смена многократная,
Ранее притворно её пинали ногами,
Ныне поминают аккуратнее,
Каются со ссылкой на "полигамию"


Рецензии