Наяды

Великолепны девушки-принцессы,
там, где работает любимая моя,
ворота в рай — к вам — прорезью прицела,
мишенью движущейся — я.

Хранительницы, пресноводные наяды,
мне вас не рисовать, как Врубель рисовал;
живой своей водой не брызгайте, не надо;
любовь не воскресить, не разобрать завал.

Валун я размочу холодною водою,
графина хватит всем — за жаркую любовь.
Я пью за избавление от мук любви бедовой.
Как граф один сказал: «Всё это — шалупонь!»

Моей души валун лишь Лета обкатает,
когда в мовизм эссе впаду я, как Катаев...


Рецензии
Красотой девушки-принцессы сияют,
где трудится любимая моя.
Ваши врата в рай, мишень моих стрел,
произведут меня в восторг и глубину душевной тьмы.

Хранительницы, пресноводные наяды,
не требуется рисовать вас, как Врубель;
не брызгайте на меня живой своей водой,
ибо любовь не разобрать завал.

Холодной водой я размочу валун,
графина хватит всем за жаркую любовь.
Я пью за спасение от мучений любви,
и как граф однажды сказал: "Всё это - шалупонь!"

Только Лета может обкатать мой валун души,
когда я погружусь в мовизм эссе, как Катаев...

Крылья Нло   17.04.2023 23:42     Заявить о нарушении