Шекспир, сонет 88
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.
______________________________________
Когда решишь ничтожество моё
Прибить к столбу позорному насмешкой -
Мишенью встану под твоё копьё
И стану всем доказывать поспешно
Что тьма моих пороков так черна,
Что меркнет близ меня твоё сиянье,
Как меркнет солнце в пропасти без дна.
Так пусть же я подвергнусь осмеянью
Раз места больше нет в твоей судьбе;
Пусть больно будет - не подам и виду,
Одна любовь - моя любовь к тебе,
Излечит эту горькую обиду.
Тебе принадлежа, взойду без страха
Коль ты велишь - в костер или на плаху.
_______________
А можно и так
______________________
Когда решишь ничтожество моё
Прибить к столбу позорному насмешкой -
Мишенью встану под твоё копьё
И стану всем доказывать поспешно
Что тьма моих пороков так черна,
Что меркнет близ меня твоё сиянье,
Как меркнет солнце в пропасти без дна.
Так пусть же я подвергнусь осмеянью
Раз места больше нет в твоей судьбе;
Пусть больно будет - не подам и виду,
Одна любовь - моя любовь к тебе,
Излечит эту горькую обиду.
Коль прихожусь тебе не ко двору,
Вели исчезнуть мне - и я умру.
Свидетельство о публикации №112101500410