If we are but men of most meagre subsistence

(18)
              If we are but men of most meagre subsistence and always receive a
              great deal of abuse,
              If we find ourselves constantly gripped by much sickness and
              experience harm, interruptions and pain,
              Then accepting ourself all these hardships which others would
              surely have suffered from the wrongs they had done,
              Never lose courage to take pain from others - the Sons of the
              Buddhas all practise this way.
The pain of the whole of mankind from the sins and errors,
The unjust dreams, no Saint, ascetic,
Monk is not able to destroy it it is
So, you get from the people of the world in a moment of
Enlightenment in you recognize idol,
And tomorrow you're a terrible villain and a sorcerer,
And swindler which they all puffed out,
So what rights grandfather was the Dalai Lama
The world is not исправть неправдиный even
All lamas , but the evil девилы,
Seen the light of the glorious God, Тренлей
Themselves fallen into his hell will be,
TC was and always will be not possible
Drain the вмесет these two here's the verse,
Hell is hell, and Paradise is Paradise came
I Karmapa your marvelous dictionary
And I'll sing songs million of the
What do you Heaven Divine Tone.

Боль челвовечества вся от грехов, заблуждений,
Неправидных снов, ни один святой, подвижник,
Монах не в силах разрушить её это именно
Так, ты добьешься от людей мира секундного
Просветления в тебе признают кумира,
А на завтра ты страшный злодей и колдун,
И мошенник который их всех надул,
Так что прав был дед Далай Лама
Мир не исправть неправдиный даже
Всем ламам , но злые девилы,
Узрев свет чудный Бога, Тренлей
Сами скатились в свой ад поскорей,
Тк было и будет всегда не возможно
Слить вмесет эти два вот стиха,
Ад это ад, а рай это рай пришли
Мне Кармапа свой дивный словарь
И я тебе песен спою миллион о том
Что ты Неба Божественный Тон.


(19)
              Though praised and well-known, admired by many who act most
              respectful by bowing their head,
              Though having obtained a vast treasure of riches which equals the
              store of the great God of Wealth,
              Yet seeing full well that this fruit of samsara, though fortunate,
              still has no essence at all,
              Cast out what pride we might have in these glories - the Sons of
              the Buddhas all practise this way.
Хвала хула и похвала, мне все равно да это да,
Но если ты скажешь мне что Бог мой плохой
Я познакомлю тебя с самим сатаной,
Нет не со зла чтобы ты сам сравнил
И себя как мог за глупость свою наградил
Praise blasphemy and praise, all the same to me Yes it is Yes,
But if you tell me that God my bad
I'll introduce you to the devil himself,
No, not with the evil that you yourself compared
And myself as well as I could for his folly awarded


Рецензии