Мой взор опутан паутиной...

Мой взор опутан паутиной,
А на холсте – река и свет.
Есть за написанной картиной
Те берега, которых нет...
 
Я здесь, а там – в весенней дымке –
Покрыта жёлтым конфетти,
Плывет душа на тонкой льдинке,
Почти растаявшей в пути

10.2012

               Перевод на англ. Татьяны Рыжовой

My eye is veiled like by a tissue
While on the canvas's a river bright,
And just behind the painted picture
I see an ephemeral sight...

We are just here, while in the spring haze,
All in confetti bright as gold,
On a fragile, half melted floe-ice
One's soul is drifting, all alone.


Рецензии
Метлой сметая паутину,
Продрав не прошлое глаза,
Я вижу ясную картину,
Где всё прозрачно, как слеза,

Где далеко ещё до смерти,
И всё равно – когда и где...
Но потихоньку жарят черти
Меня
В своей сковороде.

15.03.2021

Арье Леонид Прус   26.04.2021 09:33     Заявить о нарушении
Классное дополнение!
Но отдельное. Оно не вписывается в канву стиха. Но может звучать как развитие. Хорошо.

Игорь Плохов   11.06.2021 23:24   Заявить о нарушении
Привет! Наконец-то! Не мог тебя дозваться ни по каким каналам.
Это, конечно, - не развитие темы.
Я и не намеревался.
Я просто язвой стал с годами...
Рад "видеть"! Поражаюсь твоей общественной и творчесской активности!
Правда в восьмидесятых тексты были более оптимистичными...
Я ни в каких союзах не состою и, вообше себя поэтом не считаю. Но здесь, на сайте, мне среди пишущих очень интересно. Есть такие авторы! "Пашка Мельников", например.

Арье Леонид Прус   12.06.2021 22:09   Заявить о нарушении
Лёня, дорогой, ты - Поэт! Не стесняйся этого, прошу тебя!

Игорь Плохов   27.05.2023 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.