Осенний дождик...

Осенний дождик, принеси
Мою нечаянную радость,
Очарованье, неги сладость
В душе поникшей воскреси...

Осенний дождик, взбудоражь,
Плесни волшебное лекарство,
Размой уставших лет коварство,
Унылый пульс, тоскливый раж...

Осенний дождик, шибче лей,
Чтоб мне понять необратимость,
Печальную невозвратимость
Покинувших меня людей...

И перестать искать в ненастье
Следы утраченного счастья...



                Перевод на украинский язык - Виктории Тимашовой
                http://www.stihi.ru/2012/11/04/6678


Осінній дощик, принеси
Краси миттєвої раптовість,
І вигаптуй чудову повість
В моїй розхристаній душі…

Осінній дощик, обніми,
Дай трошечки чарівних ліків,
І змий утому з черевиків,
Біль погамуй і обітни…

Осінній дощик, припусти,
Щоб зрозуміла незворотність,
І зим моїх безповоротність,
Людей коханих поверни…

Щоб щастя не шукала нині
В знебарвленій сухій калині…


Рецензии
Как красиво, Марго!
Пою с Вами!))))))))
Такие страстные слова!)
И прекрасен перевод Виктории!
Спасибо Вам!
С любовью, я.

Соловей Заочник   11.01.2013 20:40     Заявить о нарушении
Спасибо, миленький Соловушка! С нежностью Марго

Маргарита Метелецкая   11.01.2013 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.