Медея

"Неужели ты забыла запах наших трав, милая?"
Ануй "Медея"

Еле выздоровев от зимы,
Я впадаю в безумие лета.
Понемножку вернувшись из тьмы,
Неизбежно завишу от света.

Расплатившись по старым счетам,
Пепел старого сердца развеяв,
Из-за каменного щита
Выпускаю свою Медею.

Вспоминаю я запах трав:
Сладкой манкою пахнет клевер,
И загнав в подсознание страх,
Растираю полынь в руке я.

Мне ль не помнить, как пахнет страсть:
Пылью, горечью и "Мартини".
Колдовскую имеет власть
Над Медеями запах полыни.

Но шепнет об ушедшем времени
Лебедою отлет лебединый,
Одуванчика голое темя
Стиснет нежно горошек мышиный...

Постарели и мы с тобою,
И хоть живо еще обонянье,
Нам не стоит играть с любовью -
Заиграешься до истязанья.

Ведь под снежно-метельною грустью
Разнотравье вот-вот увянет.
Отчего же шиповника кустик
Вопреки рассудку так манит?

До смешного дрожит рука...
Притянуть бы бутон раскрытый!
Терпким запахом наверняка
Навсегда уже испепелит он.


Рецензии
Если не ошибаюсь, правильное ударение
dEstiny
А вообще - размер плавает...
СТих затянут.
Мой совет - старайтесь уложиться в 4 - 5 четверостиший.
Лучше меньше, да качественней.
А здесь - такое впечатление, что местами автор просто заполняет пространство чем попало.
.
Ну вот скажем, первый катрен
"Еле выздоровев от зимы,
Я впадаю в безумие лета.
Понемножку вернувшись из тьмы,
Неизбежно завишу от света."
Первые две строки - не очень, но сойдет.
Следующие две - неизвестно зачем приклеены.
Мысленно убираем их - и что изменилось в стихе?
.
С одной стороны - вода и затянутость.
С другой стороны - невнятность.
"Из-за каменного щита
Выпускаю свою Медею."
Вот бы вместо воды развернуть малопонятные места.
.
А в таком виде - не вижу смысла в подробном разборе.
Ну какой смысл гадать, что могли бы значить строчки вроде
"И хоть живо еще обонянье,
Нам не стоит играть с любовью -"
и о чем - дрожжание руки...
Старческий тремор, что ли?
:-)
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   18.10.2012 00:19     Заявить о нарушении
Уважаемый Тимофей! Вот не зря я попросила Вас отчитать стихи, ведь это несчастное ударение (эхом много лет назад неправильно прочитанного слова)являло мою безграмотность. Но - ! Отредактировала, и дело в шляпе.
Об остальном можно спорить, но не буду. Скажу не в оправдание, а в качестве констатации, что в первом четверостишьи для меня натолкано больше смысла, чем Вы прочли. Скрытая цитата меткой странного , игра ономастического свойства, да и просто темный не = зима, а свет не = лето.
А рука и вправду дрожала... Но, скорее, от волнения, чем от старости. Впрочем, и в остальных стихо в основном все - правда. Засим перейдем к Шиповничку в "Осеннем романсе".


Марина Тенина   21.10.2012 19:41   Заявить о нарушении