ом
Au bord du lac les joncs frileux,
Passe un murmure eteint : c’est l’eau triste et le saule
Qui se parlent entre eux.
(Sully Prudhomme,» Declin d’amour»1872)*
Парк у пруда Александре милее, чем дом.
Ивы плакучие стражей стоят над прудом.
Лето уходит, но в осень ей верить с трудом
С томиком «Les Soilitudes» - это Сюлли-Прюдом.
В воду с деревьев срывается лист за листом.
Плещут в пруду аксолотли – отцы амбистом.
Образ тургеневской девушки – символ истом –
Манит влюбленного парня в ивняк за мостом,
Шепчет: «Приди, а что будет – узнаешь потом!»
Ах, Александра, прости, я совсем не о том.
Oui, ces versets ne sont pas pour les femmes - pour les hommes.**
___
* В смертельном вздохе осени, что бродит
По берегу меж зябких тростников,
Угасший шепот медленно проходит:
С водою ива шепчется без слов.
(Сюлли-Прюдом, «Ущерб любви», 1872)
Пер. с фр. В. Н. Клюевой
** Да, эти стихи не для женщин - для мужчин (фр.)
11.10 23-10 12.10 01-00
Свидетельство о публикации №112101200393
Если не для женщин... мужчин,видимо, они вводят в нирвану?
Ирина Учкудук 12.10.2012 22:34 Заявить о нарушении
Осип Черкасов 13.10.2012 15:06 Заявить о нарушении