Ильман Юсупов. Одуванчику
Мимо тебя мне трудно равнодушно проходить,
Мой интерес не праздный – ранят горе и беда .
Сед, словно гордый аксакал, и память бередить…
Не хочется, чтоб мучили ушедшие года.
Я у тебя в долгу – возделываю поле грусти,
Цвет траура, седея, потеряют семена.
Пусть день готов к ненастью, но печаль-тоска отпустит,
Твой свет через оконце сердца достигает дна.
Ты не теряйся, пчёлам выбирать цветы иные,
Они боятся мёд испортить горечью твоей.
Душа тоскует: обездоленность твоя – пустыня,
И ты, припав к земле, ранимость доверяешь ей.
Но голову твою, приняв за мяч, ветра шальные
Вдруг на пушинки разорвав, легко уносят вдаль.
Прекрасных масса есть цветов в саду, и полевые…
По мягким волосам-пушинкам певчая печаль.
Твой безголовый стебелёк колеблется средь поля,
Чтоб не стоять, как перст, ты упадёшь в траву сухую.
По логике – в расцвете сил на родине, на воле…,
По сердцу - матушка до времени ушла… тоскуя…
11.10.12
Фото © Ольги Пономаревой
Свидетельство о публикации №112101201200
"Ты не теряйся, пчёлам выбирать цветы иные,
Они боятся мёд испортить горечью твоей."
"Но голову твою, приняв за мяч, ветра шальные"
Интересные обороты речи, Оля!
Никогда переводами не занимался. А, что, размер стихотворения создает подлинник-подстрочние, любопвтно.
Здоровья и благополучия, Оля!
С уважением
Михаил
Панкратов Михаил 20.10.2012 23:45 Заявить о нарушении
занимаюсь переводами 1,5 года.
Благодарю за пожелания! Взаимно!
Ольга
Ольга Шаховская 21.10.2012 14:47 Заявить о нарушении