Поэзия, Николай Головкин, Русия
до слуха чуткого коснется,
душа поета встрепенется,
как пробудившийся орел.”
Ал. С. Пушкин „Поет” 1827
Стихи приносят очищенье
от всех несгод, от всех обид.
Душа и рвется и болит.
В стихи восторг и тень сомнение.
И будет день, придет мгновение.
Тот светый миг не упусти!
Рождается стихотворение.
В нем – не убий! Пойми! Прости!
ПОЕЗИЯ
Поетически превод: Генка Богданова
„…Но само божественият глагол
до чувствителен слух се докосва.
Душата на поета потрепва
подобно пробуждащ се орел”
А.С.Пушкин „ Поет” 1827 г
Стиховете носят облекчение
от всичките обиди и беди.
Носят те възторзи и съмнение -
душата се разкъсва и боли.
Ще дойде ден, после – мигновение.
О, този светъл миг, задръж го ти!
В него ражда се стихотворение -
с послание: прости и разбери
ПЕРЕВОД СДЕЛАН ДЛЯ СЕДМОГО КОНКУРСА ДЛЯ ПОУТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ - МОСКВА,2013 Г
Свидетельство о публикации №112101211253