Цирк в Темном Лесу - Curai Mori no Circus
Перевод выполнен с перевода на английский
Язык оригинала - японский
Выполнено совместно с Кариной Волковой
Мейко:
В темном лесу, вдаль от людских дорог,
Яркий шатер, веселья уголок,
У входа в цирк двое странных людей,
Весь лунный диск их затмевает тень.
Музыка, смех, в цирке полно чудес,
Так приходи к нам через темный лес!
Но посмотри, в свете цветных огней
Видишь ли их, подобия людей?
Рин и Лен:
Брат с сестрой в едином ---- теле
Мику:
И певица, что гниет лицом.
Кайто:
Навеки в шатре ярком заточен, людскую плоть поедает он...
Мику:
Моя жизнь - ничто, не нужна другим,
Боли полный взор обращаю к ним.
Но лицо гниет, а для них все - смех,
Не понять им боль проклятых навек!
Лен:
Наша боль нема, наша боль слепа,
А вокруг, что топь, серая толпа...
Наша жизнь для них - лишь забавный фарс,
Но Веселый Цирк не отпустит нас!
Рин:
Сок плодов гнилых разъедает плоть,
Нас отверг весь мир, нас забыл Господь.
Пыль пустых кулис поглотит наш крик,
Будет вечно жить наш Веселый Цирк.
Мейко:
Нас спасет лишь смерть, но не умереть,
Не сбежать из мира кошмарных снов.
И нельзя понять или рассказать,
Что безумье крепче любых оков...
Англоязычный построчный перевод:
Meiko:
Deep into the forest
Far-far in the back that way
There is a circus
The chairman with the big eyes
and ten meters tall
All of the cast is jolly
Their forms are rather strange
but it's so fun!
The Dark Woods circus
Rin&Len:
One with two heads
Miku:
A deformed diva
Kaito:
A blue beast that loves to eat things cold
Miku:
Does anyone wish that I were alive
So undesirable I am in this body?
Why do you look at me like that?
This face that is rotting
It's painful
Len:
It's painful, and it can`t be helped
She said it
But still, we continue this circus
Forever!
It's fun so fan!
This circus is so fun
Rin:
Rotten fruit, to dissolve my eyes
My skin festers, reflected on my eyes
I want to die want to die
Get me out of here, please
Meiko:
It is impossible for anyone to say and feel...
Свидетельство о публикации №112101211185