Фигура речи
И с раввином, и с Богом у самой последней черты,
И солдат с генералом, и с боссом-начальником клерк…
Все друг с другом на «ты»… И от этого свет не померк.
Мне, привыкшему выкать, подобное сложно принять:
Трудно перешагнуть через прЕпоны стереотипов.
Только сабры* в Израиле не понимают меня:
Не умеют они отделять речью нищих от ВИПов.**
От такой «демократии» кругом идёт голова,
Хоть вполне сознаю, что мы все, так сказать, «от Адама»,
И что данная лексика где-то, конечно, права:
В «тыканье» этом не слышится спеси ни грамма.
Меж «вы» и «ты» во языцах различие есть:
«Вы» разделяет, а «ты» к единенью зовёт.
Местоимению «ты» отдаю этим опусом честь,
Ибо душа моя песню «Атиква»*** поёт.
Сердце к Земле Заповеданной устремлено:
К родине предков неровно дышу уж давно я.
За алию**** пью Кармеля***** густое вино,
Радуясь этому изобретенью библейского Ноя******…
Октябрь 2012 г.
*Сабра (Цабар) - самоназвание еврея-израильтянина,
родившегося в своей стране (в отличие от эмигранта-репатрианта).
Аллегория с плодом кактуса — колючим снаружи и сладким внутри.
**Вип - от англ. VIP, very important person - аббревиатура с
английского: "особо важная персона" - лицо, занимающее важный
пост, или известная, популярная личность.
***«Атиква» (Надежда)- гимн Израиля.
****Алия – (букв. - Восхождение); смысловое знач. – возвращение в Сион.
*****Кармель – гора на севере Израиля; сосредоточение
лучших в Стране виноградников.
******Ною приписывают изобретение виноделия.
Свидетельство о публикации №112101104596