Экзотические чувства пребывают в прострации

Поэтический ремикс публикаций Дебора Мей

Здесь  в бездонной пучине  морских вод  сирена  призывно ласково поёт,
Стремительно  взмывая ввысь  на гребне  великой  нахлынувшей  волны.
В моменты разлуки  здесь  даже небо горько плачет,  обильно слёзы льёт.
Живописных водоёмов берега  небесными слезами здесь до краёв полны.
Здесь  целую тысячу и ночь одну  длится  волшебная  чародейная  сказка.
Послушной глине здесь подобны гейши Любви в мужских умелых руках.
Здесь  моя Муза познаёт,  что такое  Настоящая Любовь  и  нежная ласка,
И намерена увековечить  нерукотворные творения в нескончаемых веках.
Экзотические  чувства – ощущения  пребывают  в неземной  прострации.
От избытка радостных эмоций  возникает жажда  ликовать и сольно петь.
Здесь  здравому смыслу вопреки  и  вопреки законам земной гравитации,
Сбросив с себя излишнее ненужное бремя,удаётся над твердью взлететь,
Освободив  усталые  плечи  от  непосильного  бремени – суетного  груза,
Индивидуальному облику придав важное обличье – величественный вид,
Беззаботно  предаться  блаженству  полёта  под звучание  ночного  блюза
И  мерцающие  звёздочки  в косы  русые  вплести,  покуда  социум  спит;
Соткать  ленты  серебристые  иль  золотые  из тончайшей  лунной пряжи
Из-под  волшебного веретена  моей рифмы – рукодельницы и мастерицы
(В основу  узора  замысловатого орнамента  Красота  Вселенной  ляжет.)
Чёрной тушью непроглядной тьмы  нарастить свои роскошные ресницы;
Подкрасить веки  серебром  Млечного  Пути – дорожки звёздно–лунной,
Придав   собственному  взгляду   выразительность  и  милое  очарование.
Рождение новой звезды  сопровождается  ярчайшей вспышкой безумной.
Убранство звёздного чертога источает перламутрово-жемчужное сияние.


Рецензии