Юлия Белова
***
Не о том ли печаль,
Что поникли цветы?
Что мне прошлого жаль,
Что сгорели мосты?
Что не жду я тебя,
У окна затаясь?
Что ушёл, не любя,
И со мной не простясь?
Не увижу теперь
Твоих ласковых глаз…
И в душе от потерь
Свет надежды погас.
ЮЛИЯ БЕЛОВА/НОРВЕГИЯ, ОСЛО/
***
Превод на болгарски Величка Петрова
Затова ли е жал,
че поникват цветя?
Че минава печал,
че мостове горят?
Че не чакам те аз
до прозорец стаен?
Без любов отлетя,
не сбогува се с мен?
Не, не виждам сега,
благите ти очи
и душа е тъга
и надежда мълчи.
Свидетельство о публикации №112100808877