Октомври - поетический перевод с русского языка

ОКТЯБРЬ
Геннадий Суздалев

Октябрю не повезло:
Революция случилась.
Брат на брата ополчились,
Поменяв Добро на зло.

Сотрясает душу дрожь:
Веру в Бога отменили,
Его храмы осквернили,
А служителей - под нож.

Можно помнить о другом:
О победах коммунистов,
О речах пустых и чистых
И о разном... дорогом.

Можно в спину и в упор
Отвергать любые были.
Кем мы стали?
Кем мы были?
Это долгий разговор.

И теряя время зря,
Можно праздновать
И злиться...
Под окном ржавеют листья
Под напором октября.


ОКТОМВРИ
Поетичен превод: Генка Богданова

На октомври не му  върви:
революция се случи.
Брат, на брата се опълчи
Доброто - Зло замени.

Разтърсиха душата плаха,
вярата в Бог отмениха.
Храмовете  оскверниха,
а служителите им – заклаха

Навярно  помним  отлично:
триумфа на комунисти,
речите - празни и пусти 
и пътищата…различни.

Може би в гръб или в упор
отхвърлени всички бяхме.
Какви бяхме? Какви станахме?
Това е дълъг разговор.

Губим си времето в спора.
Смеем се, или се мръщим-
жълтеят листата пред къщи
на октомври под напора.

Перевод сделань для СЕДМОГО МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ЗА ПОЕТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ - МОСКВА 2013


Рецензии