Вольный перевод Джессики Блэйд
И с ветром пропало оно,
Тогда сказал я себе:
"Я напишу все равно!"
Я вывел пальцем на песке,
Имя, что всего дороже,
Но волны забрали его в тоске,
Как это на глупое море похоже.
В сердце своем сохраню,
Здесь безопасней всего,
Я тебя очень люблю,
В нем навсегда оно.
I wrote your name in the sky,
but the wind blew it away.
I wrote your name in the sand,
but the waves washed it away.
I wrote your name in my heart,
and forever it will stay.
Свидетельство о публикации №112100804287
Жаль, что Вы не привели текст оригинала,
было бы интереснее проследить за переводом.
p.s. исправьте опечатку в слове "беЗопасней".
Всяческих успехов!
Владимир Филиппов 50 25.11.2012 07:37 Заявить о нарушении
Настасья Медведева Константиновн 26.11.2012 15:10 Заявить о нарушении