Орёл

Из раздела "С болгарского"
в книге "Нет! Ещё не сейчас…"
(избранные переводы зарубежной поэзии - 2)


Иван Иванов*

ОРЁЛ**

Ване Ангеловой***

Сила орла в одиночестве!
Парит между небом и морем.
Лишь гор он покорен высочеству.
Счастье его в просторе.

Без гор ему жить не хочется.
Не сломит его даже горе.
Сила орла в одиночестве.
Счастье его в просторе.

В небе нашёл высочайший клад.
Силой духа достиг всех вех.
Преисполнен надежды орлиный взгляд.
Он один, но храбрее всяческих всех.

Орёл презирает слабеньких птиц,
в гнёздах дремлющих робким сном,
за крохи падающих рабски ниц,
всегда и везде под чужим крылом.

Парит между небом и морем.
Сила орла в одиночестве!
Счастье его в просторе.
Лишь гор он покорен высочеству.


Подстрочный перевод с болгарского В.Ангеловой.
Литературная обработка А.Туссейна

*Иван Нинов Иванов – известный болгарский поэт.

** опубликовано в болгарских интернет-сайтах, в газете "21 век" и в книгах автора.

*** Ваня Христова Георгиева-Ангелова – известная болгарская поэтесса,
лауреат многих национальных и международных премий.


ОРЕЛ

На Ваня Ангелова

Орелът е силен, защото е сам!
От малък поел по трудна пътека.
Високо планинско било избрал,
в простора той търсел утеха.
 
Скалите гранитни са негов подслон.
Пред нищо глава той не свежда.
Орелът е силен, защото е сам -
в простора той търси надежда.
 
Със своята воля достигнал високо.
Със силния дух върховете превзел.
Орловият поглед е пълен с надежда.
Самотен е  той, но по своему смел.
 
Орелът мрази слабите птици,
които се крият в свойто гнездо.
Птици, които за шепа трохи
свиват глава под чуждо крило.
 
От малък поел по трудна пътека,
орелът е силен, защото е сам!
В простора той търси утеха.
Високо планинско било избрал.

Иван Иванов


Рецензии