Пригласи ты меня на веранду. Романс
Лиловый негр Вам подает манто
Пригласи ты меня на веранду
Ранней осенью солнечным днем
Тень ажурная грустного сада
На плетеных качалках. Вдвоем
Посидим мы за столиком хлипким
Со скатеркой с обилием кружев
И на блюдечке пчелы прилипнут
утопая в варения луже
А в косых лучах солнца - пылинки,
Где-то листья жгут - осени дым.
Ждут еще своих яблок корзинки,
И макитра надета на тын
Самовар ты поставишь натужно
Сверху чайник - совсем натюрморт
"Сахар будешь?" - "Спасибо, не нужно"
"Вот печенье, бери бутерброд"
Поплывут облака в глуби неба
Словно лебеди в синем просторе
Самовар отразит ломтик хлеба
Сам он боком сверкнет в мельхиоре
Ты откроешь Ахматовой томик:
Солнца бледный какой-то там лик...*
и закрыв вновь положишь на столик
мне расскажешь к окну кто приник
Ты отложишь на время вязанье
и предложишь варенье из вишни
Как ошибочны все расставанья
Как упреки все были излишни
Попытаюсь сказать - безуспешно
Ты ведь палец приложишь к губам
Ты ждала? Не простила, конечно
И без слов понимаю все сам
Как обидно, и сад и веранда
далеки, хоть становятся ближе
Пригласи ты меня на мансарду
Говорят, что ты где-то в Париже
Ну а я на пути в Сан-Франциско,
я бежал из Шанхая, Гонконга
И тебе до веранды не близко
мне отсюда тем более - долго
Я думал, прежде чем писать последний куплет,
звучит слишком кичево, и история, которая
могла произойти в любое время перемещается
в начало прошлого века. Но, история подлинная -
история друга моего отца, бежавшего из советской России
через дырявую границу с Китаем (она всегда была не сплошной,
надо было знать ходы, местные знали)
в тридцатых годах через Шанхай, Гонконг в Сан-Франциско.
Он поссорился по пустяковому поводу с невестой, и она бежала в
революцию на Запад, а он замешкался и граница с Западом стала
более плотной. Он всегда жалел, что ее потерял.
Потом отец навещал его в Сан-Франциско (отец служил supercargo
- сопровождающий грузы, когда еще молодая советская Россия
не имела своего флота и арендовала у других стран).
Его друг открыл архитектурное бюро и был удачен, жалел только о
потерянной невесте.
Интересно, что мать его осталась в совдепии, и он уже будучи в США
нанял экспедицию и выкрал ее тем же маршрутом каким бежал сам.
Моя мать (зная антисоветский настрой отца) спрашивала его, что ж ты не
остался в США? У него было хорошое образование и он свободно
говорил на английском и китайском (не знаю, мандарин или кантониз).
Он не мог обьяснить. Из 11 сsupercargo 9 исчезли к тридцать
шестому году в лагерях, один отправился добровольцем в Испанию
-------------------------------
*отрывок из с/т Сад А.Ахматовой
И солнца бледный тусклый лик,
Лишь круглое окно;
Я тайно знаю, чей двойник
приник к нему давно
Свидетельство о публикации №112100801809
Спасибо! Удачи вам!С уважением и улыбкой Л.П.
Людмила Стариченко 19.11.2012 12:41 Заявить о нарушении