о дальних странах мы с тобой так и не поговорили

Сказки мои не для малышей,
не для тех, кто под столом затаившись
в скатерти таинственных волнах, рвёт книжки
и откупается сплетённой из бахромы верёвочкой,
улыбаясь невинной мордочкой.

Бахрома скатерти преображется вмиг
в яркую бахрому шали,
повязанной толстым узлом на бёдрах.
Эта сказка покачивается на тоненьких каблучках,
она удаляется и приближается.
...но!
не настолько, чтобы ты мог коснуться рукой.

Дальние страны мои во мне прозвучали,
я все протанцевала их,
неторопливо
на твоём отпечатав молчании
сжигающем,
когда во мне улегаются вихри
и водопады застывают, не разбивая о скалы капли слов,
вот тогда ты взорваться готов.
...но!
боюсь, опоздал ты.

Так легко стать королевой, но все они становятся скучными,
падают и, чтобы они сумели подняться,
им нужно подать руку непременно в перчатке,
дабы не оскорбить их чувств.
Поэтому!
...поэтому лишь, я забираюсь под стол
и откупаюсь от всех твоих приглашений выбраться
сплетённой из бахромы косичкой-верёвочкой

Мир можно длить и длить, не замечая падения королев..


Рецензии
Спасибо за Sam и за столь же прекрасные стихи..

Алекс Мёд   08.10.2012 00:00     Заявить о нарушении
Спасибо за Sam )))

Бессонова Елена   08.10.2012 11:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.