На Родине - Mano tevyneje
Mano tevynej, kurion nesugrisiu,
Ezeras girioj be galo platus tyvuliuoja,
Viska regiu stebuklingai, sakytum, sapnuoju,
Debesys gresliai nuostabus sklaidosi dryziais.
Ir vandenu tamsusis snabzdesys atmintyje isliko,
Ir erskeciuotos dugno zol;s susivije,
Juodu zuvedru klyksmas, speiguoto vakaro degimas,
Menu padangen saunancius paukscius, ta sprangia garso gija.
Danguj manajam tas erskeciuotas ezeras uzmiges.
Pasilenkiu ir jo dugne matau
Gyvenimo paveiksla. Ten ir mano baime. Jau supratau,
Jog ten ji bus, pakol mirtis ateis ir tars: jau viska tu ivykdei.
Перевод:
На Родине, куда я не вернусь,
Где, точно в сказке, лес стоит волшебный,
В глуши теней, в дубраве, безмятежно
Сокрыто озеро, куда в мечтах несусь.
Шуршанье вод и их прикосновенья,
И крики чаек в звучной тишине,
Волненье водорослей где-то в глубине…
Осталось всё во мне, как камень преткновенья.
И в моём мире это озеро уснуло.
Я наклонюсь и вижу: там, на дне,
Лежит картина жизни, страх мой, в этой тьме!
И будет так, пока лишь смерть не промелькнула.
Свидетельство о публикации №112100606886