Из Иры Свенхаген - Октябрь

                ИРА СВЕНХАГЕН


                ОКТЯБРЬ



                Прохладный ветер кожу мне ласкает,
                И шепчет мне о смысле бытия.
                Вдали закат багровый полыхает,
                А рядом слышу стук какой-то я,

                А это - осень: падают с деревьев
                Каштаны, яблоки, - и, несмолкая,
                Бьют BMW, и треплют чьи-то нервы,
                Немного боли краске причиняя.

                Хозяин в шоке: бегает, кричит, -
                Мол, такова природа терроризма,
                А я смеюсь, - машина-то молчит,-
                Ей наплевать на эти драматизмы.

                Живёт он рядом, - прямо в двух шагах, -
                Профессор права, при больших деньгах;
                Ах, как он громко осень проклинал, -
                Был глух и слеп, - но этого не знал.

               
               


                06.10.2012

                8-10


               
 Oktober

 Ein kuehler Schauer streift die Haut.
 Nur mittags in der Sonne ist es schoen.
 Einfach so stehen bleiben und die Welt besehen.
 Und ab und zu ein kurzer harter Laut.

 Die Aepfel reifen und die Nuesse fallen.
 Gestern hoerte ich die Kastanien knallen.
 Direkt auf einen BMW.
 Das tat dem Lack ein bisschen weh.

 Doch der Besitzer war erschuettert.
 Er schrie, das sei der Terrorismus der Natur.
 Ich lachte nur.
 Dem BMW war das egal. Doch der Besitzer war verbittert.

 Er hat den Herbst verflucht in seiner Wut.
 So dumm und blind. Trotz Geld und Doktorhut.


               


Рецензии
Хорошо, что пока только каштаны и яблоки падают на BMW, а не сосульки:-)
С юмором, Константин.

Константин Николаев 4   07.10.2012 16:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Костя!Как говорили в одном анекдоте про Горького:"Хорошо, что коровы не летают"!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   07.10.2012 19:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.