Сонет 78 Шекспир
И находил в свиданьях вдохновенье.
Но жаль, тебя другой поэт украл,
Второй и третий взял в стихотворенье.
Немого вдруг заставит петь твой взор,
Летать научит тяжкое незнанье,
Учёным предоставить весь простор,
Изяществу вдвойне придаст сиянья!
Всё ж больше ты гордись моим стихом:
Бессмертные, живые чувства
Твои глаза зажгли внезапно в нём!
А у других ты – лишь брелок искусства.
Ты для меня – поэзия моя!
Тобою до небес возвышен я!
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112100500091