Сонет 80 Шекспира

Бессилен я, когда другой певец,
Меня душевным превзойдя богатством,
Сплетает для тебя хвалы венец –
С ним трудно в славословии тягаться.

Но горд твоих достоинств океан –
Равно несёт ладью и каравеллу.
Плыву на дерзкой лодке сквозь туман,
Чтобы в тебе восславить королеву.

Миную чудом за волной волну –
Корабль буруны режет величаво;
Я в шторм в пучине тёмной потону –
А он дойдёт до берега со славой.

Моя любовь не избежит крушенья –
Печальней не бывает завершенья.

Перевел Олег Демченко


Рецензии
Хорошо.

С уважением

Сергей Сметанин   05.10.2012 11:05     Заявить о нарушении