Сонет 82 Шекспир
А значит, можешь, дорогой, прочесть
Других поэтов, коих рой обязан,
Хвалить твои достоинства и честь.
Считаешь ты, что ум твой, внешность, знанья
Намного выше, чем вознёс мой стих,
И оттого решил искать признанья
В стихосплетениях певцов других.
Витиеватой похвалой напрасно
Они возжаждут обмануть твой слух -
Ты будешь вечно истинно прекрасным
В моём простом сонете, милый друг.
А их ты можешь слушать стихотрели,
Чтоб разве щёки со стыда краснели.
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112100500027