The Wind. Robert Stevenson

О, ветер, поющий протяжную песню,
О, ветер, тревожный и радостный вестник.
Я видел, я видел бумажного змея,
Который летал, приземлиться не смея.

Повсюду я слышал твой шепот и плач,
О, ветер - защитник и ветер-палач.
О, ветер, извечную песню поющий
О жизни ушедшей, о жизни грядущей.

Пускай ты невидим, заслышав твой зов,
С тобой, за тобою идти я готов.
Предвестник потерь и предвестник удач
Ты там, где верхушки затерянных мачт

Как херес старинный в хрустальном бокале
Твои опьяняют звенящие дали
О, ветер, извечную песню поющий
О жизни ушедшей, о жизни грядущей.
 
С тех пор, как впервые услышал твой зов,
С тобой, за тобою идти я готов.
И, может быть,это совсем не измена,
А просто нелепой судьбы перемена.



 The  Wind. Robert Louis Stevenson


I saw  you toss the kites on high
And blow the birds about the sky;
And all around I heard you pass,
Like ladies' skirts across the grass-
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
I saw the different things you did,
But always you yourself you hid.
I felt you push, I heard you call,
I could not see yourself at all-
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song.


Рецензии
Ирина, очень красиво!
"О, ветер, извечную песню поющий
О жизни ушедшей, о жизни грядущей." - Замечательно!
С теплом, Ольга

Ольга Назарова -Голубева   22.01.2021 16:23     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Оленька, и всех благ в Новом году)

Айрени   22.01.2021 18:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.