Сонет 74 Шекспир
Заберёт навек меня в острог –
Жизнь мою продлят посмертно строки,
Что в своей ты памяти сберёг.
Ты в сонете мысленно со мною
Встретишься, чтоб лучшее понять.
Ведь земля возьмёт своё земное:
Прах пустой – души ей не отнять.
Ты теряешь мало: лишь отбросы –
Достоянье смерти и червей,
И по телу умершему слёзы
Над могилой попусту не лей.
Что жалеть покинутое тело,
Коль душа так высоко взлетела!
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112100500140