Перевод с якутского. В. Миронов
Меж ивами петляет,
Бормочет спозаранку:
Знать, петли вслух считает.
За ней не успеваю,
Она играет в прятки:
Как радуга живая,
То мчится без оглядки,
То в роще затерялась,
Сверкнув платком шелкОвым,
То с солнцем целовалась -
Ну, что же тут такого!
Испить могу водицы -
Она любви напиток...
Но речка дальше мчится,
Хохочет:"Догони-ка!"
*Юрюйэ - речка, ручеёк
Свидетельство о публикации №112100401893
Ирина Котельникова 29.10.2012 18:09 Заявить о нарушении
Надежда Кудашкина 30.10.2012 05:58 Заявить о нарушении