Цветок Квiтка, Валентина Яроцкая

К В I Т К А

Валентина  Яроцкая
http://www.stihi.ru/2012/10/03/9952


Так глибоко коріння  у землі,
Що виривати - надірвеш і жили,
І ти  його хоч підрізай, хоч ні,
А квітка тільки набирає сили!
Залишиться маленький корінець -
І знову за життя іде змагання...
До  квітки - через поле - навпростець!
А квітка називається КОХАННЯ.



 ЦВЕТОК

Цветок укоренился в глубь земли,
Чтоб вырвать – надрываться бесполезно,
Он ищет вас – не вы его нашли,
Цветок бессмертен;  всем, как соль, любезен.

А если что-то – юный корешок
Опять за жизнь не устаёт сражаться...
К цветку – рукой подать – один шажок!
Цветок ЛЮБОВЬЮ вправе называться.

         Перевёл с украинского Владимир Трофимов


       


Рецензии
Да, аналогия интересная...Корни любви тоже уходят глубоко - к Богу... Читал с интересом. Твой Генадиюс

Геннадий Шалюгин   27.03.2015 08:26     Заявить о нарушении
Валентина Яроцкая сама по-русски пишет стихи
не хуже, чем на родном. Но и ей мой перевод понравился.
Спасибо, Геннадий.
С почтением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   28.03.2015 00:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.