Сонет 87 Шекспир
Прощай, моя любовь! Достоинства твои
Дают тебе простор, а я того не стою, -
Лишь милостыни жду на паперти любви.
Ведь я не заслужил сей роскоши парадной,
Сей святости твоей неоценимый клад,
И на тебя права хочу отдать обратно,
Хоть этому, поверь, я сам теперь не рад.
Дарила ты себя, не зная счастью цену,
И ошибалась ты, наверное, во мне,
Но заблужденья миг, словно спектакль со сцены,
Сошёл, как будто я узрел тебя во сне.
Мне снилось, я – король, моё богатство – ты.
Проснулся нищим я – развеялись мечты.
Перевел Олег Демченко
Свидетельство о публикации №112100410694