Из Шекспира - сонет 49
СОНЕТ № 49
Наступит время(всё случиться может),
Когда с досадою посмотришь на меня.
Твоя любовь все суммы подытожит,
Банкротом полным пред тобой предстану я.
Наступит время - как чужой пройдёшь ты,
Сверкнув, как солнцами, глазами мне вослед,
В них нет любви - надежды безнадёжны,
Любовью прежней уж не буду я согрет.
Наступит время строить мне редуты,
Чтоб защитить себя, презренье испытав,
И, всё ж, в момент моей душевной смуты,
Дам показания, что я во всём неправ.
Меня, несчастного, ты можешь не жалеть, -
Я не найду причин любить меня и впредь.
02.10.2012
7-50
Against that time (if ever that time come)
When I shall see thee frown on my defects,
When as thy love hath cast his utmost sum,
Called to that audit by advised respects;
Against that time when thou shalt strangely pass,
And scarcely greet me with that sun, thine eye,
When love, converted from the thing it was
Shall reasons find of settled gravity:
Against that time do I insconce me here
Within the knowledge of mine own desert,
And this my hand against myself uprear,
To guard the lawful reasons on thy part.
To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.
Свидетельство о публикации №112100201703
С Улыбкой Тёплой
Андралекс Сергеев 02.10.2012 18:08 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 04.10.2012 11:35 Заявить о нарушении
С теплой улыбкой
Андралекс Сергеев 04.10.2012 11:43 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 04.10.2012 11:50 Заявить о нарушении